🏠
v0.3.3.beta

Results for: Zechariah 7

Zechariah 7:1
ABLE
God gave a word to Zechariah. It was year 4 of King Darius, day 4 of month 9. ️
View
BSB
In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.
KJV
And it came to pass in the fourth year of king Darius, [that] the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth [day] of the ninth month, [even] in Chisleu;
ASV
And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.
CUV
大利烏王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和華的話臨到撒迦利亞。
Zechariah 7:2
ABLE
Men came from a town to ask God for help. They wanted to pray to God. ♂️♂️
View
BSB
Now the people of Bethel had sent Sharezer and Regem-melech, along with their men, to plead before the LORD
KJV
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,
ASV
Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Jehovah,
CUV
那時伯特利人已經打發沙利色和利堅米勒,並跟從他們的人,去懇求耶和華的恩,
Zechariah 7:3
ABLE
They asked God’s house helpers and God’s teachers, “Do we keep not eating in month 5? We did this many years. Do we keep crying then?” ️
View
BSB
by asking the priests of the house of the LORD of Hosts, as well as the prophets, “Should I weep and fast in the fifth month, as I have done these many years?”
KJV
[And] to speak unto the priests which [were] in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
ASV
and to speak unto the priests of the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
CUV
並問萬軍之耶和華殿中的祭司和先知說:「我歷年以來,在五月間哭泣齋戒,現在還當這樣行嗎?」
Zechariah 7:4
ABLE
God gave a word to Zechariah again. ️
View
BSB
Then the word of the LORD of Hosts came to me, saying,
KJV
Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,
ASV
Then came the word of Jehovah of hosts unto me, saying,
CUV
萬軍之耶和華的話就臨到我說:
Zechariah 7:5
ABLE
God said, “Tell all the people and the helpers: When you did no food in month 5 and month 7 for many years, was it for Me? Was it for Me?” ️❓
View
BSB
“Ask all the people of the land and the priests, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for these seventy years, was it really for Me that you fasted?
KJV
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh [month], even those seventy years, did ye at all fast unto me, [even] to me?
ASV
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh month, even these seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
CUV
「你要宣告國內的眾民和祭司,說:『你們這七十年,在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎?