🏠
v0.3.3.beta

Results for: Zechariah 4

Zechariah 4:1
ABLE
The angel came back and woke Zechariah up, like from sleep. ➡️
View
BSB
Then the angel who was speaking with me returned and woke me, as a man is awakened from his sleep.
KJV
And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,
ASV
And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
CUV
那與我說話的天使又來叫醒我,好像人睡覺被喚醒一樣。
Zechariah 4:2
ABLE
The angel said, “What do you see?” Zechariah said, “I see a gold lamp stand. It has a bowl on top. It has 7 lamps and 7 tubes.” ✨7️⃣
View
BSB
“What do you see?” he asked. “I see a solid gold lampstand,” I replied, “with a bowl at the top and seven lamps on it, with seven spouts to the lamps.
KJV
And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all [of] gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which [are] upon the top thereof:
ASV
And he said unto me, What seest thou? And I said, I have seen, and, behold, a candlestick all of gold, with its bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes to each of the lamps, which are upon the top thereof;
CUV
他問我說:「你看見了甚麼?」我說:「我看見了一個純金的燈臺,頂上有燈盞,燈臺上有七盞燈,每盞有七個管子。
Zechariah 4:3
ABLE
Zechariah said, “I see 2 olive trees by it. One on the right. One on the left.” ↔️
View
BSB
There are also two olive trees beside it, one on the right side of the bowl and the other on its left.”
KJV
And two olive trees by it, one upon the right [side] of the bowl, and the other upon the left [side] thereof.
ASV
and two olive-trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
CUV
旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈盞的右邊,一棵在燈盞的左邊。」
Zechariah 4:4
ABLE
Zechariah asked the angel, “What is this?” ❓
View
BSB
“What are these, my lord?” I asked the angel who was speaking with me.
KJV
So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What [are] these, my lord?
ASV
And I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
CUV
我問與我說話的天使說:「主啊,這是甚麼意思?」
Zechariah 4:5
ABLE
The angel said, “You do not know?” Zechariah said, “No.” ️
View
BSB
“Do you not know what they are?” replied the angel. “No, my lord,” I answered.
KJV
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
ASV
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
CUV
與我說話的天使回答我說:「你不知道這是甚麼意思麼?」我說:「主阿,我不知道。」