🏠
v0.3.3.beta

Results for: Romans 12

Romans 12:1
ABLE
Paul says: Friends, give your life to God. Use your body to do good for God. This makes God glad. ❤️
View
BSB
Therefore I urge you, brothers, on account of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, which is your spiritual service of worship.
KJV
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service.
ASV
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
CUV
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。
Romans 12:2
ABLE
Paul says: Do not copy the bad world. Let God make your mind new. Then you can see what God wants. It is good. ✨
View
BSB
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God.
KJV
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God.
ASV
And be not fashioned according to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is the good and acceptable and perfect will of God.
CUV
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。
Romans 12:3
ABLE
Paul says: Do not act big. Be small and kind. Trust God. God gives each one what they need. ♀️
View
BSB
For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but think of yourself with sober judgment, according to the measure of faith God has given you.
KJV
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
ASV
For I say, through the grace that was given me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but so to think as to think soberly, according as God hath dealt to each man a measure of faith.
CUV
我憑着所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照着神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。
Romans 12:4
ABLE
Paul says: Your body has many parts. Each part has a job. ♂️️
View
BSB
Just as each of us has one body with many members, and not all members have the same function,
KJV
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
ASV
For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:
CUV
正如我們一個身子上有好些肢體,肢體也不都是一樣的用處。
Romans 12:5
ABLE
Paul says: We are many people. With Jesus we are one team. We need each other. He makes us one. ✝️
View
BSB
so in Christ we who are many are one body, and each member belongs to one another.
KJV
So we, [being] many, are one body in Christ, and every one members one of another.
ASV
so we, who are many, are one body in Christ, and severally members one of another.
CUV
我們這許多人,在基督裏成為一身,互相聯絡作肢體,也是如此。