🏠
v0.3.3.beta

Results for: Romans 10

Romans 10:1
ABLE
Paul said, “Friends, I pray to God for the Israel people. I want them to be saved.” ❤️
View
BSB
Brothers, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is for their salvation.
KJV
Brethren, my heart’s desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
ASV
Brethren, my heart’s desire and my supplication to God is for them, that they may be saved.
CUV
弟兄們,我心裏所願的,向神所求的,是要以色列人得救。
Romans 10:2
ABLE
Paul said, “They try very hard for God, but they do not know the right way.”
View
BSB
For I testify about them that they are zealous for God, but not on the basis of knowledge.
KJV
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
ASV
For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
CUV
我可以證明他們向神有熱心,但不是按着真知識;
Romans 10:3
ABLE
“They do not know God’s way to be right. They make their own way. They do not say yes to God’s way.” ➡️
View
BSB
Because they were ignorant of God’s righteousness and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.
KJV
For they being ignorant of God’s righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
ASV
For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
CUV
因為不知道神的義,想要立自己的義,就不服神的義了。
Romans 10:4
ABLE
“Jesus finished the rule way. Now we are right with God when we trust Him.” ✝️✅
View
BSB
For Christ is the end of the law, to bring righteousness to everyone who believes.
KJV
For Christ [is] the end of the law for righteousness to every one that believeth.
ASV
For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
CUV
律法的總結就是基督,使凡信他的都得着義。
Romans 10:5
ABLE
“Moses wrote, ‘If you keep all the rules, you will live by them.’”
View
BSB
For concerning the righteousness that is by the law, Moses writes: “The man who does these things will live by them.”
KJV
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
ASV
For Moses writeth that the man that doeth the righteousness which is of the law shall live thereby.
CUV
摩西寫着說:「人若行那出於律法的義,就必因此活着。」