🏠
v0.3.3.beta

Results for: Revelation 7

Revelation 7:1
ABLE
John saw 4 angels. They stood at 4 corners of the world. They held the wind. No wind on land, sea, or tree. ️
View
BSB
After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back its four winds so that no wind would blow on land or sea or on any tree.
KJV
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
ASV
After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that no wind should blow on the earth, or on the sea, or upon any tree.
CUV
此後,我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上、海上,和樹上。
Revelation 7:2
ABLE
John saw 1 more angel come from the east, where the sun comes up. He had God’s mark. He called loud to the 4 angels who could hurt the land and sea.
View
BSB
And I saw another angel ascending from the east, with the seal of the living God. And he called out in a loud voice to the four angels who had been given power to harm the land and the sea:
KJV
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
ASV
And I saw another angel ascend from the sunrising, having the seal of the living God: and he cried with a great voice to the four angels to whom it was given to hurt the earth and the sea,
CUV
我又看見另有一位天使,從日出之地上來,拿着永生神的印。他就向那得着權柄能傷害地和海的四位天使大聲喊着說:
Revelation 7:3
ABLE
The angel said, “Do not hurt the land or sea or trees. Wait! We will put God’s mark on God’s helpers, on their heads.” ⛔✋
View
BSB
“Do not harm the land or sea or trees until we have placed a seal on the foreheads of the servants of our God.”
KJV
Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
ASV
saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we shall have sealed the servants of our God on their foreheads.
CUV
「地與海並樹木,你們不可傷害,等我們印了我們神眾僕人的額。」
Revelation 7:4
ABLE
John heard the number. It was 144,000. They were from all the tribes of Israel.
View
BSB
And I heard the number of those who were sealed, 144,000 from all the tribes of Israel:
KJV
And I heard the number of them which were sealed: [and there were] sealed an hundred [and] forty [and] four thousand of all the tribes of the children of Israel.
ASV
And I heard the number of them that were sealed, a hundred and forty and four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:
CUV
我聽見以色列人各支派中受印的數目有十四萬四千。
Revelation 7:5
ABLE
From Judah, 12,000. From Reuben, 12,000. From Gad, 12,000.
View
BSB
From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,
KJV
Of the tribe of Juda [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad [were] sealed twelve thousand.
ASV
Of the tribe of Judah were sealed twelve thousand: Of the tribe of Reuben twelve thousand; Of the tribe of Gad twelve thousand;
CUV
猶大支派中受印的有一萬二千;流便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;