🏠
v0.3.3.beta

Results for: Revelation 19

Revelation 19:1
ABLE
John heard a big loud crowd in heaven. They said, “Praise God! God saves! All honor and power to God!”
View
BSB
After this I heard a sound like the roar of a great multitude in heaven, shouting: “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God!
KJV
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
ASV
After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:
CUV
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:哈利路亞〔就是要讚美耶和華的意思〕!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!
Revelation 19:2
ABLE
God is fair and true. He stopped the big bad city that made people do wrong. God cared for His helpers who were hurt. ⚖️️
View
BSB
For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.”
KJV
For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
ASV
for true and righteous are his judgments; for he hath judged the great harlot, her that corrupted the earth with her fornication, and he hath avenged the blood of his servants at her hand.
CUV
他的判斷是真實公義的;因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們伸冤。
Revelation 19:3
ABLE
They said, “Praise God!” again. The bad city was gone, and smoke went up for a long time.
View
BSB
And a second time they called out: “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.”
KJV
And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.
ASV
And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever.
CUV
又說:哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。
Revelation 19:4
ABLE
The 24 leaders and 4 special ones bowed low. They praised God on the big seat and said, “Yes! Praise God!”
View
BSB
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying: “Amen, Hallelujah!”
KJV
And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
ASV
And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.
CUV
那二十四位長老與四活物就俯伏敬拜坐寶座的神,說:阿們!哈利路亞!
Revelation 19:5
ABLE
A voice from the big seat said, “All who serve God, praise Him, big and small!”
View
BSB
Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God, all you who serve Him, and those who fear Him, small and great alike!”
KJV
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
ASV
And a voice came forth from the throne, saying, Give praise to our God, all ye his servants, ye that fear him, the small and the great.
CUV
有聲音從寶座出來說:神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!