🏠
v0.3.3.beta

Results for: Proverbs 10

Proverbs 10:1
ABLE
A smart son makes Dad glad. A silly son makes Mom sad.
View
BSB
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
KJV
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.
ASV
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
CUV
所羅門的箴言:智慧之子使父親歡樂;愚昧之子叫母親擔憂。
Proverbs 10:2
ABLE
Money from bad ways does not help. Doing right helps you live. ❌➡️♂️✅
View
BSB
Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
KJV
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
ASV
Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death.
CUV
不義之財毫無益處;惟有公義能救人脫離死亡。
Proverbs 10:3
ABLE
God will not let good people go hungry. God stops bad people who want more and more.
View
BSB
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
KJV
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
ASV
Jehovah will not suffer the soul of the righteous to famish; But he thrusteth away the desire of the wicked.
CUV
耶和華不使義人受飢餓;惡人所欲的,他必推開。
Proverbs 10:4
ABLE
Lazy hands make you poor. Hard work hands make you rich. ➡️ | ➡️
View
BSB
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
KJV
He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
ASV
He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
CUV
手懶的,要受貧窮;手勤的,卻要富足。
Proverbs 10:5
ABLE
A smart child works in hot sun time. A sleepy child at pick time makes family sad. ☀️ |
View
BSB
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
KJV
He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
ASV
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
CUV
夏天聚斂的,是智慧之子;收割時沉睡的,是貽羞之子。