🏠
v0.3.3.beta

Results for: Philemon 1

Philemon 1:1
ABLE
Paul is in jail for Jesus. Timothy is with Paul. Paul writes to Philemon, his good friend who helps him. ⛓️✍️
View
BSB
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker,
KJV
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
ASV
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
CUV
為基督耶穌被囚的保羅,同兄弟提摩太寫信給我們所親愛的同工腓利門,
Philemon 1:2
ABLE
Paul also writes to Apphia, our sister, and to Archippus, our soldier friend, and to the church in your house. ⛪
View
BSB
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets at your house:
KJV
And to [our] beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
ASV
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
CUV
和妹子亞腓亞,並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。
Philemon 1:3
ABLE
Paul says: May God our Father and Jesus be kind to you and give you peace. ️
View
BSB
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
KJV
Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
ASV
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
CUV
願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們!
Philemon 1:4
ABLE
Paul says, I thank God when I pray for you.
View
BSB
I always thank my God, remembering you in my prayers,
KJV
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
ASV
I thank my God always, making mention of thee in my prayers,
CUV
我禱告的時候提到你,常為你感謝我的神;
Philemon 1:5
ABLE
Paul says, I hear about your love for God’s people and your faith in Jesus. ️❤️✝️
View
BSB
because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.
KJV
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
ASV
hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
CUV
因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心〔或作:因聽說你向主耶穌和眾聖徒有愛心有信心〕。