🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 9

Numbers 9:1
ABLE
God talked to Moses in the hot land called Sinai. It was the first month in year two after they left Egypt. ️️
View
BSB
In the first month of the second year after Israel had come out of the land of Egypt, the LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai:
KJV
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
CUV
以色列人出埃及地以後,第二年正月,耶和華在西乃的曠野吩咐摩西說:
Numbers 9:2
ABLE
God said to Moses to tell the people, “Have Passover at the right time.” ️⏰
View
BSB
“The Israelites are to observe the Passover at its appointed time.
KJV
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
ASV
Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season.
CUV
「以色列人應當在所定的日期守逾越節,
Numbers 9:3
ABLE
Do it on day 14 of the first month, at night. Do all the rules. 1️⃣4️⃣✅
View
BSB
You are to observe it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with its statutes and ordinances.”
KJV
In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.
ASV
In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in its appointed season: according to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof, shall ye keep it.
CUV
就是本月十四日黃昏的時候,你們要在所定的日期守這節,要按這節的律例典章而守。」
Numbers 9:4
ABLE
Moses told the people to have Passover. ➡️️
View
BSB
So Moses told the Israelites to observe the Passover,
KJV
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
ASV
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
CUV
於是摩西吩咐以色列人守逾越節。
Numbers 9:5
ABLE
The people had Passover on day 14 in the wild land. They did what God said. ⛺️
View
BSB
and they did so in the Wilderness of Sinai, at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
KJV
And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel.
ASV
And they kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at even, in the wilderness of Sinai: according to all that Jehovah commanded Moses, so did the children of Israel.
CUV
他們就在西乃的曠野,正月十四日黃昏的時候,守逾越節。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣行了。