🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 32

Numbers 32:1
ABLE
The men of Reuben and Gad had many cows. They saw Jazer and Gilead were good for cows.
View
BSB
Now the Reubenites and Gadites, who had very large herds and flocks, surveyed the lands of Jazer and Gilead, and they saw that the region was suitable for livestock.
KJV
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place [was] a place for cattle;
ASV
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
CUV
流便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,
Numbers 32:2
ABLE
They went to Moses, Eleazar, and the leader men to talk. ♂️️
View
BSB
So the Gadites and Reubenites came to Moses, Eleazar the priest, and the leaders of the congregation, and said,
KJV
The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
ASV
the children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
CUV
就來見摩西和祭司以利亞撒,並會眾的首領,說:
Numbers 32:3
ABLE
They said, “Here are towns: Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Shebam, Nebo, Beon.” ️
View
BSB
“Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
KJV
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
ASV
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,
CUV
「亞大錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩,
Numbers 32:4
ABLE
They said, “God let us win this land. It is good for cows. We have cows.” ️
View
BSB
which the LORD conquered before the congregation of Israel, are suitable for livestock—and your servants have livestock.”
KJV
[Even] the country which the LORD smote before the congregation of Israel, [is] a land for cattle, and thy servants have cattle:
ASV
the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle.
CUV
就是耶和華在以色列會眾前面所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你僕人也有牲畜」;
Numbers 32:5
ABLE
“Please give us this land. Do not make us go past the big river.”
View
BSB
“If we have found favor in your sight,” they said, “let this land be given to your servants as a possession. Do not make us cross the Jordan.”
KJV
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, [and] bring us not over Jordan.
ASV
And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.
CUV
又說:「我們若在你眼前蒙恩,求你把這地給我們為業,不要領我們過約但河。」