🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 25

Numbers 25:1
ABLE
God’s people stayed in a place named Shittim. Some men did very wrong with Moab women.
View
BSB
While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with the daughters of Moab,
KJV
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
ASV
And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab:
CUV
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。
Numbers 25:2
ABLE
The Moab women said, “Come eat with us. Come bow to our gods.” The people ate and bowed to bad gods.
View
BSB
who also invited them to the sacrifices for their gods. And the people ate and bowed down to these gods.
KJV
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
ASV
for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.
CUV
因為這女子叫百姓來,一同給她們的神獻祭,百姓就吃他們的祭物,跪拜他們的神。
Numbers 25:3
ABLE
The people joined a bad god named Baal of Peor. God was very mad. ⛔
View
BSB
So Israel joined in worshiping Baal of Peor, and the anger of the LORD burned against them.
KJV
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
ASV
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
CUV
以色列人與巴力毘珥連合,耶和華的怒氣就向以色列人發作。
Numbers 25:4
ABLE
God said to Moses, “Take the leaders who did this. Punish them so all can see. Then My anger will stop.” ️⚖️
View
BSB
Then the LORD said to Moses, “Take all the leaders of the people and execute them in broad daylight before the LORD, so that His fierce anger may turn away from Israel.”
KJV
And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.
ASV
And Jehovah said unto Moses, Take all the chiefs of the people, and hang them up unto Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may turn away from Israel.
CUV
耶和華吩咐摩西說:「將百姓中所有的族長在我面前對着日頭懸掛,使我向以色列人所發的怒氣可以消了。」
Numbers 25:5
ABLE
Moses told the judges, “Stop the men who ran to Baal of Peor. Punish them.” ⚖️✋
View
BSB
So Moses told the judges of Israel, “Each of you must kill all of his men who have joined in worshiping Baal of Peor.”
KJV
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
ASV
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor.
CUV
於是摩西吩咐以色列的審判官說:「凡屬你們的人,有與巴力毘珥連合的,你們各人要把他們殺了。」