🏠
v0.3.3.beta

Results for: Nehemiah 6

Nehemiah 6:1
ABLE
Bad men named Sanballat, Tobiah, and Geshem heard the wall was up. The doors on the gates were not on yet.
View
BSB
When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and not a gap was left—though to that time I had not yet installed the doors in the gates—
KJV
Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and [that] there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)
ASV
Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and unto the rest of our enemies, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein (though even unto that time I had not set up the doors in the gates),
CUV
參巴拉、多比雅、亞拉伯人基善和我們其餘的仇敵聽見我已經修完了城牆,其中沒有破裂之處(那時我還沒有安門扇),
Nehemiah 6:2
ABLE
Sanballat and Geshem sent a note, “Come meet us at Ono.” But they wanted to hurt Nehemiah. ✉️⚠️
View
BSB
Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono.” But they were planning to harm me.
KJV
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
ASV
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
CUV
參巴拉和基善就打發人來見我,說:「請你來,我們在阿挪平原的一個村莊相會。」他們卻想害我。
Nehemiah 6:3
ABLE
Nehemiah sent back, “I am busy with big work. I cannot come. I will not stop the work.” ️⛏️
View
BSB
So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?”
KJV
And I sent messengers unto them, saying, I [am] doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
ASV
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
CUV
於是我差遣人去見他們,說:「我現在辦理大工,不能下去。焉能停工下去見你們呢?」
Nehemiah 6:4
ABLE
They asked four times. Nehemiah gave the same answer each time.
View
BSB
Four times they sent me the same message, and each time I gave the same reply.
KJV
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
ASV
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
CUV
他們這樣四次打發人來見我,我都如此回答他們。
Nehemiah 6:5
ABLE
Sanballat sent his helper a fifth time with an open note for all to see.
View
BSB
The fifth time, Sanballat sent me this same message by his young servant, who had in his hand an unsealed letter
KJV
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
ASV
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand,
CUV
參巴拉第五次打發僕人來見我,手裏拿着未封的信,