🏠
v0.3.3.beta

Results for: Nehemiah 1

Nehemiah 1:1
ABLE
Nehemiah talks. He is the son of Hacaliah. It was the month named Kislev, in year 20. Nehemiah was in Susa, the king’s city. ️
View
BSB
These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Chislev, in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,
KJV
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,
ASV
The words of Nehemiah the son of Hacaliah.Now it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,
CUV
哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下:亞達薛西王二十年基斯流月,我在書珊城的宮中。
Nehemiah 1:2
ABLE
Nehemiah says: My brother Hanani came from Judah with some men. I asked about God’s people and about the city of Jerusalem. ♂️❓️
View
BSB
Hanani, one of my brothers, arrived with men from Judah. So I questioned them about the remnant of the Jews who had survived the exile, and also about Jerusalem.
KJV
That Hanani, one of my brethren, came, he and [certain] men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem.
ASV
that Hanani, one of my brethren, came, he and certain men out of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, that were left of the captivity, and concerning Jerusalem.
CUV
那時,有我一個弟兄哈拿尼,同着幾個人從猶大來。我問他們那些被擄歸回、剩下逃脫的猶大人和耶路撒冷的光景。
Nehemiah 1:3
ABLE
The men said, “The people there have big trouble and feel shame. The wall of Jerusalem is broken. The city gates are burned.”
View
BSB
And they told me, “The remnant who survived the exile are there in the province, in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.”
KJV
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province [are] in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also [is] broken down, and the gates thereof are burned with fire.
ASV
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
CUV
他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱;並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」
Nehemiah 1:4
ABLE
When Nehemiah heard this, he sat down. He cried for many days. He did not eat food. He prayed to God in heaven. ⏳️❌☁️
View
BSB
When I heard these words, I sat down and wept. I mourned for days, fasting and praying before the God of heaven.
KJV
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned [certain] days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
ASV
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
CUV
我聽見這話,就坐下哭泣,悲哀幾日,在天上的神面前禁食祈禱,說:
Nehemiah 1:5
ABLE
Nehemiah prayed, “God in heaven, You are big and good. You keep Your promise. You show God’s love to people who love You and do Your rules.” ❤️
View
BSB
Then I said: “O LORD, God of heaven, the great and awesome God who keeps His covenant of loving devotion with those who love Him and keep His commandments,
KJV
And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
ASV
and said, I beseech thee, O Jehovah, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments:
CUV
「耶和華天上的神,大而可畏的神啊,你向愛你、守你誡命的人守約施慈愛。