🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 18

Matthew 18:1
ABLE
Jesus’ friends came to Him and asked, “Who is the best in God’s home?”
View
BSB
At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who then is the greatest in the kingdom of heaven?”
KJV
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
ASV
In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?
CUV
當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裏誰是最大的?」
Matthew 18:2
ABLE
Jesus called a child. He put the child in the middle. ✨
View
BSB
Jesus invited a little child to stand among them.
KJV
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
ASV
And he called to him a little child, and set him in the midst of them,
CUV
耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中,
Matthew 18:3
ABLE
Jesus said: <jesus>You must change and be like kids. If you do not, you will not go in God’s home.</jesus> ➡️
View
BSB
“Truly I tell you,” He said, “unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
KJV
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
ASV
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
CUV
說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。
Matthew 18:4
ABLE
Jesus said: <jesus>If you are small like this child and do not brag, you will be the best in God’s home.</jesus> ♂️
View
BSB
Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
KJV
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
ASV
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.
CUV
所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。
Matthew 18:5
ABLE
Jesus said: <jesus>If you welcome a child like this for Me, you welcome Me.</jesus>
View
BSB
And whoever welcomes a little child like this in My name welcomes Me.
KJV
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
ASV
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:
CUV
凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」