🏠
v0.3.3.beta

Results for: Mark 8

Mark 8:1
ABLE
A big crowd came. They had no food. Jesus called His friends.
View
BSB
In those days the crowd once again became very large, and they had nothing to eat. Jesus called the disciples to Him and said,
KJV
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples [unto him], and saith unto them,
ASV
In those days, when there was again a great multitude, and they had nothing to eat, he called unto him his disciples, and saith unto them,
CUV
那時,又有許多人聚集,並沒有甚麼吃的。耶穌叫門徒來,說:
Mark 8:2
ABLE
Jesus said, <jesus>I feel for the crowd. They are with Me three days. They have no food.</jesus> ❤️️
View
BSB
“I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat.
KJV
I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
ASV
I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat:
CUV
「我憐憫這眾人;因為他們同我在這裏已經三天,也沒有吃的了。
Mark 8:3
ABLE
Jesus said, <jesus>If I send them home hungry, they may fall. Some came from far.</jesus>
View
BSB
If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a great distance.”
KJV
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
ASV
and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.
CUV
我若打發他們餓着回家,就必在路上困乏,因為其中有從遠處來的。」
Mark 8:4
ABLE
His friends said, <jesus>How can we get food here?</jesus> ❓
View
BSB
His disciples replied, “Where in this desolate place could anyone find enough bread to feed all these people?”
KJV
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
ASV
And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?
CUV
門徒回答說:「在這野地,從那裏能得餅,叫這些人吃飽呢?」
Mark 8:5
ABLE
Jesus said, <jesus>How many loaves do you have?</jesus> They said, <jesus>Seven.</jesus>
View
BSB
“How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied.
KJV
And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
ASV
And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
CUV
耶穌問他們說:「你們有多少餅?」他們說:「七個。」