🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 5

Luke 5:1
ABLE
Jesus stood by a big lake. Many people came close to hear God’s word.
View
BSB
On one occasion, while Jesus was standing by the Lake of Gennesaret with the crowd pressing in on Him to hear the word of God,
KJV
And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
ASV
Now it came to pass, while the multitude pressed upon him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret;
CUV
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。
Luke 5:2
ABLE
Jesus saw two boats by the lake. The fish men were washing their nets. ♂️️
View
BSB
He saw two boats at the edge of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
KJV
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing [their] nets.
ASV
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
CUV
他見有兩隻船灣在湖邊;打魚的人卻離開船洗網去了。
Luke 5:3
ABLE
Jesus got in Simon’s boat. He asked him to move a little from land. He sat and taught the people. ️
View
BSB
Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat.
KJV
And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
ASV
And he entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.
CUV
有一隻船是西門的,耶穌就上去,請他把船撐開,稍微離岸,就坐下,從船上教訓眾人。
Luke 5:4
ABLE
When He was done, Jesus said to Simon, <jesus>Go to deep water. Put down the nets.</jesus> ️
View
BSB
When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.”
KJV
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
ASV
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.
CUV
講完了,對西門說:「把船開到水深之處,下網打魚。」
Luke 5:5
ABLE
Simon said they worked all night and got no fish, but he would obey Jesus.
View
BSB
“Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.”
KJV
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
ASV
And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.
CUV
西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打着甚麼。但依從你的話,我就下網。」