🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Luke 21
Luke 21:1
ABLE
Jesus looked up. He saw rich men put money in the box at God’s house. ️
Copy
View
BSB
Then Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury,
Copy
KJV
And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
Copy
ASV
And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.
Copy
CUV
耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裏,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Luke 21:2
ABLE
He saw a poor widow. She put in two small coins.
Copy
View
BSB
and He saw a poor widow put in two small copper coins.
Copy
KJV
And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
Copy
ASV
And he saw a certain poor widow casting in thither two mites.
Copy
CUV
又見一個窮寡婦投了兩個小錢,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Luke 21:3
ABLE
Jesus said, <jesus>I tell you the truth. This poor widow gave more than all of them.</jesus> ✋
Copy
View
BSB
“Truly I tell you,” He said, “this poor widow has put in more than all the others.
Copy
KJV
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
Copy
ASV
And he said, Of a truth I say unto you, This poor widow cast in more than they all:
Copy
CUV
就說:「我實在告訴你們,這窮寡婦所投的比眾人還多;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Luke 21:4
ABLE
<jesus>They gave extra. She gave all she had.</jesus> ❤️
Copy
View
BSB
For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”
Copy
KJV
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
Copy
ASV
for all these did of their superfluity cast in unto the gifts; but she of her want did cast in all the living that she had.
Copy
CUV
因為眾人都是自己有餘,拿出來投在捐項裏,但這寡婦是自己不足,把她一切養生的都投上了。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Luke 21:5
ABLE
Jesus’ friends talked about God’s house. It had pretty stones and gifts. ️✨
Copy
View
BSB
As some of the disciples were remarking how the temple was adorned with beautiful stones and consecrated gifts, Jesus said,
Copy
KJV
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
Copy
ASV
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,
Copy
CUV
有人談論聖殿是用美石和供物妝飾的;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 1-5 of 38 results
← Previous
1
2
3
…
6
7
8
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page