🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 8

Leviticus 8:1
ABLE
God spoke to Moses. ️
View
BSB
Then the LORD said to Moses,
KJV
And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses, saying,
CUV
耶和華曉諭摩西說:
Leviticus 8:2
ABLE
God said, “Take Aaron and his sons, the clothes, the special oil, a bull, two rams, and a basket of flat bread.”
View
BSB
“Take Aaron and his sons, their garments, the anointing oil, the bull of the sin offering, the two rams, and the basket of unleavened bread,
KJV
Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
ASV
Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;
CUV
「你將亞倫和他兒子一同帶來,並將聖衣、膏油,與贖罪祭的一隻公牛、兩隻公綿羊、一筐無酵餅都帶來,
Leviticus 8:3
ABLE
God said, “Call all the people to the big tent door.” ⛺
View
BSB
and assemble the whole congregation at the entrance to the Tent of Meeting.”
KJV
And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
ASV
and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.
CUV
又招聚會眾到會幕門口。」
Leviticus 8:4
ABLE
Moses did what God said. All the people stood at the tent door. ⛺
View
BSB
So Moses did as the LORD had commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the Tent of Meeting.
KJV
And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
ASV
And Moses did as Jehovah commanded him; and the congregation was assembled at the door of the tent of meeting.
CUV
摩西就照耶和華所吩咐的行了;於是會眾聚集在會幕門口。
Leviticus 8:5
ABLE
Moses said, “This is what God said to do.” ️
View
BSB
And Moses said to them, “This is what the LORD has commanded to be done.”
KJV
And Moses said unto the congregation, This [is] the thing which the LORD commanded to be done.
ASV
And Moses said unto the congregation, This is the thing which Jehovah hath commanded to be done.
CUV
摩西告訴會眾說:「這就是耶和華所吩咐當行的事。」