🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 24

Leviticus 24:1
ABLE
God talked to Moses. ️
View
BSB
Then the LORD said to Moses,
KJV
And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses, saying,
CUV
耶和華曉諭摩西說:
Leviticus 24:2
ABLE
God said, “Tell the people to bring clean oil from olives. Keep the light on all the time.” ️
View
BSB
“Command the Israelites to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually.
KJV
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
ASV
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
CUV
「要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點着。
Leviticus 24:3
ABLE
The light is in God’s tent by the curtain. Aaron must set it each night till morning. This rule is for always. ⛺️️☀️
View
BSB
Outside the veil of the Testimony in the Tent of Meeting, Aaron is to tend the lamps continually before the LORD from evening until morning. This is to be a permanent statute for the generations to come.
KJV
Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: [it shall be] a statute for ever in your generations.
ASV
Without the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron keep it in order from evening to morning before Jehovah continually: it shall be a statute for ever throughout your generations.
CUV
在會幕中法櫃的幔子外,亞倫從晚上到早晨必在耶和華面前經理這燈。這要作你們世世代代永遠的定例。
Leviticus 24:4
ABLE
Aaron puts the lamps on the gold stand before God each day. ️
View
BSB
He shall tend the lamps on the pure gold lampstand before the LORD continually.
KJV
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
ASV
He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually.
CUV
他要在耶和華面前常收拾精金燈臺上的燈。」
Leviticus 24:5
ABLE
Bake 12 loaves of bread with good flour.
View
BSB
You are also to take fine flour and bake twelve loaves, using two-tenths of an ephah for each loaf,
KJV
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
ASV
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth parts of an ephah shall be in one cake.
CUV
「你要取細麵,烤成十二個餅,每餅用麵伊法十分之二。