🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 2

Leviticus 2:1
ABLE
When a person brings a grain gift to God, use soft flour. Put oil on it. Put sweet spice on it. ✨
View
BSB
“When anyone brings a grain offering to the LORD, his offering must consist of fine flour. He is to pour olive oil on it, put frankincense on it,
KJV
And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
ASV
And when any one offereth an oblation of a meal-offering unto Jehovah, his oblation shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
CUV
「若有人獻素祭為供物給耶和華,要用細麵澆上油,加上乳香,
Leviticus 2:2
ABLE
Give it to the priest (God’s helper). The priest takes a small bit and burns it for God. It smells nice to God.
View
BSB
and bring it to Aaron’s sons the priests. The priest shall take a handful of the flour and oil, together with all the frankincense, and burn this as a memorial portion on the altar, a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
KJV
And he shall bring it to Aaron’s sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
ASV
and he shall bring it to Aaron’s sons the priests; and he shall take thereout his handful of the fine flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof. And the priest shall burn it as the memorial thereof upon the altar, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah:
CUV
帶到亞倫子孫作祭司的那裏;祭司就要從細麵中取出一把來,並取些油和所有的乳香,然後要把所取的這些作為紀念,燒在壇上,是獻與耶和華為馨香的火祭。
Leviticus 2:3
ABLE
The rest is for the priests to eat. It is very special for God.
View
BSB
The remainder of the grain offering shall belong to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings to the LORD.
KJV
And the remnant of the meat offering [shall be] Aaron’s and his sons’: [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
ASV
and that which is left of the meal-offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of Jehovah made by fire.
CUV
素祭所剩的要歸給亞倫和他的子孫;這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
Leviticus 2:4
ABLE
If you bake it in an oven, make flat bread with no yeast. Mix oil in it. Or make thin bread with oil on it.
View
BSB
Now if you bring an offering of grain baked in an oven, it must consist of fine flour, either unleavened cakes mixed with oil or unleavened wafers coated with oil.
KJV
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
ASV
And when thou offerest an oblation of a meal-offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
CUV
「若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。
Leviticus 2:5
ABLE
If you cook on a flat pan, make flat bread with no yeast and oil.
View
BSB
If your offering is a grain offering prepared on a griddle, it must be unleavened bread made of fine flour mixed with oil.
KJV
And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with oil.
ASV
And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
CUV
若用鐵鏊上作的物為素祭,就要用調油的無酵細麵,