🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 17

Leviticus 17:1
ABLE
God spoke to Moses. ️
View
BSB
Then the LORD said to Moses,
KJV
And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses, saying,
CUV
耶和華對摩西說:
Leviticus 17:2
ABLE
God said to Moses to tell Aaron, his sons, and all the people the rules.
View
BSB
“Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them this is what the LORD has commanded:
KJV
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing which the LORD hath commanded, saying,
ASV
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
CUV
「你曉諭亞倫和他兒子並以色列眾人說,耶和華所吩咐的乃是這樣:
Leviticus 17:3
ABLE
If a person kills a cow, sheep, or goat anywhere, God has a rule for that. ⛺
View
BSB
‘Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, a lamb, or a goat in the camp or outside of it
KJV
What man soever [there be] of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth [it] out of the camp,
ASV
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
CUV
凡以色列家中的人宰公牛,或是綿羊羔,或是山羊,不拘宰於營內營外,
Leviticus 17:4
ABLE
If the person does not bring it to God’s tent door as a gift to God, that person did wrong and must leave the group. ⛺❌
View
BSB
instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD before His tabernacle—that man shall incur bloodguilt. He has shed blood and must be cut off from among his people.
KJV
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
ASV
and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
CUV
若未曾牽到會幕門口、耶和華的帳幕前獻給耶和華為供物,流血的罪必歸到那人身上。他流了血,要從民中剪除。
Leviticus 17:5
ABLE
God wants all the people to bring the animals to God’s tent, so they give the gift to God the right way. ⛺➡️
View
BSB
For this reason the Israelites will bring to the LORD the sacrifices they have been offering in the open fields. They are to bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting and offer them as sacrifices of peace offerings to the LORD.
KJV
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them [for] peace offerings unto the LORD.
ASV
to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings unto Jehovah.
CUV
這是為要使以色列人把他們在田野裏所獻的祭帶到會幕門口、耶和華面前,交給祭司,獻與耶和華為平安祭。