🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 3

John 3:1
ABLE
A man named Nicodemus was a leader. He was a Pharisee. ⭐
View
BSB
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a leader of the Jews.
KJV
There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
ASV
Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
CUV
有一個法利賽人,名叫尼哥底母,是猶太人的官。
John 3:2
ABLE
He came to Jesus at night. He said, "Teacher, We know You are from God. Your big works show this." ♂️➡️✨
View
BSB
He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that You are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs You are doing if God were not with him.”
KJV
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
ASV
the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
CUV
這人夜裏來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裏來作師傅的;因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」
John 3:3
ABLE
Jesus said, <jesus>No one can see God’s kingdom unless he is born again.</jesus>
View
BSB
Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, no one can see the kingdom of God unless he is born again.”
KJV
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
ASV
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.
CUV
耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」
John 3:4
ABLE
Nicodemus said, "How can this be? I am old. I cannot go back in my mom." ❓
View
BSB
“How can a man be born when he is old?” Nicodemus asked. “Can he enter his mother’s womb a second time to be born?”
KJV
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
ASV
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother’s womb, and be born?
CUV
尼哥底母說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來麼?」
John 3:5
ABLE
Jesus said, <jesus>You must be born by water and by God's Holy Spirit. Then you can come into God’s kingdom.</jesus> ️
View
BSB
Jesus answered, “Truly, truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.
KJV
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and [of] the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
ASV
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
CUV
耶穌說:「我實實在在的告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。