🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: John 2
John 2:1
ABLE
On day three, there was a wedding in Cana, in Galilee. Jesus’ mom was there.
Copy
View
BSB
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
Copy
KJV
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
Copy
ASV
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
Copy
CUV
第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裏。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 2:2
ABLE
Jesus and His friends were asked to come to the wedding too.
Copy
View
BSB
and Jesus and His disciples had also been invited to the wedding.
Copy
KJV
And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
Copy
ASV
and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.
Copy
CUV
耶穌和他的門徒也被請去赴席。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 2:3
ABLE
The drink ran out. Jesus’ mom told Him, “They have no drink.” ❌
Copy
View
BSB
When the wine ran out, Jesus’ mother said to Him, “They have no more wine.”
Copy
KJV
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
Copy
ASV
And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
Copy
CUV
CUV translation not found
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 2:4
ABLE
Jesus said to His mom, <jesus>“Mom, it is not time yet.”</jesus> ⏰✋
Copy
View
BSB
“Woman, what is that to you and to Me?” Jesus replied. “My hour has not yet come.”
Copy
KJV
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Copy
ASV
And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Copy
CUV
耶穌說:「母親〔原文作婦人〕,我與你有甚麼相干?我的時候還沒有到。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
John 2:5
ABLE
His mom told the helpers, “Do what He says.” ✅
Copy
View
BSB
His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.”
Copy
KJV
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do [it].
Copy
ASV
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
Copy
CUV
他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就作甚麼。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 1-5 of 25 results
← Previous
1
2
3
4
5
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page