🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 30

Jeremiah 30:1
ABLE
God spoke to Jeremiah.
View
BSB
This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
KJV
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
ASV
The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
CUV
耶和華的話臨到耶利米說:
Jeremiah 30:2
ABLE
God said to Jeremiah, write My words in a book. ✍️
View
BSB
“This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Write in a book all the words that I have spoken to you.
KJV
Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
ASV
Thus speaketh Jehovah, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
CUV
「耶和華以色列的神如此說:你將我對你說過的一切話都寫在書上。
Jeremiah 30:3
ABLE
God said He will bring Israel and Judah back home to the land He gave. They will live there again.
View
BSB
For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore from captivity My people Israel and Judah, declares the LORD. I will restore them to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.’”
KJV
For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
ASV
For, lo, the days come, saith Jehovah, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
CUV
耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回;我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」
Jeremiah 30:4
ABLE
These are God’s words about Israel and Judah. ️
View
BSB
These are the words that the LORD spoke concerning Israel and Judah.
KJV
And these [are] the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
ASV
And these are the words that Jehovah spake concerning Israel and concerning Judah.
CUV
以下是耶和華論到以色列和猶大所說的話:
Jeremiah 30:5
ABLE
People hear cries of fear. There is no peace. ️
View
BSB
Yes, this is what the LORD says: “A cry of panic is heard—a cry of terror, not of peace.
KJV
For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
ASV
For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
CUV
耶和華如此說:我們聽見聲音,是戰抖懼怕而不平安的聲音。