🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 27

Jeremiah 27:1
ABLE
It was the start of King Zedekiah’s rule in Judah. God spoke to Jeremiah. ⏰
View
BSB
At the beginning of the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.
KJV
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
ASV
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from Jehovah, saying,
CUV
猶大王約西亞的兒子約雅敬(約雅敬是西底家的別名,看第三節)登基的時候,有這話從耶和華臨到耶利米說:
Jeremiah 27:2
ABLE
God told Jeremiah to make a wood bar with straps and put it on his neck, like a yoke.
View
BSB
This is what the LORD said to me: “Make for yourself a yoke out of leather straps and put it on your neck.
KJV
Thus saith the LORD to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
ASV
Thus saith Jehovah to me: Make thee bonds and bars, and put them upon thy neck;
CUV
「耶和華對我如此說:你作繩索與軛,加在自己的頸項上,
Jeremiah 27:3
ABLE
God said to send a message to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon by the men who came to King Zedekiah. ✉️
View
BSB
Send word to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.
KJV
And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;
ASV
and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers that come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;
CUV
藉那些來到耶路撒冷見猶大王西底家的使臣之手,把繩索與軛送到以東王、摩押王、亞捫王、推羅王、西頓王那裏,
Jeremiah 27:4
ABLE
God said, “Tell their kings this: This is what God says.” ️⚡
View
BSB
Give them a message from the LORD of Hosts, the God of Israel, to relay to their masters:
KJV
And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;
ASV
and give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Thus shall ye say unto your masters:
CUV
且囑咐使臣,傳與他們的主人說,萬軍之耶和華以色列的神如此說:
Jeremiah 27:5
ABLE
God says He made the earth, the people, and the animals. He can give land to anyone.
View
BSB
By My great power and outstretched arm, I made the earth and the men and beasts on the face of it, and I give it to whom I please.
KJV
I have made the earth, the man and the beast that [are] upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
ASV
I have made the earth, the men and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it unto whom it seemeth right unto me.
CUV
我用大能和伸出來的膀臂,創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰相宜,就把地給誰。