🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 1

Jeremiah 1:1
ABLE
This is about Jeremiah. He was the son of Hilkiah. He lived in a town named Anathoth, in the land of Benjamin.
View
BSB
These are the words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests in Anathoth in the territory of Benjamin.
KJV
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that [were] in Anathoth in the land of Benjamin:
ASV
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
CUV
便雅憫地亞拿突城的祭司中,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。
Jeremiah 1:2
ABLE
God spoke to Jeremiah when King Josiah was king of Judah. It was year 13 of his rule. ️
View
BSB
The word of the LORD came to Jeremiah in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah,
KJV
To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
ASV
to whom the word of Jehovah came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
CUV
猶大王亞們的兒子約西亞在位十三年,耶和華的話臨到耶利米。
Jeremiah 1:3
ABLE
God kept speaking in the time of King Jehoiakim and King Zedekiah. It went on until the city of Jerusalem was taken. ⏳️➡️
View
BSB
and through the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, until the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.
KJV
It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
ASV
It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
CUV
從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。
Jeremiah 1:4
ABLE
God’s word came to me, Jeremiah. ✨️
View
BSB
The word of the LORD came to me, saying:
KJV
Then the word of the LORD came unto me, saying,
ASV
Now the word of Jehovah came unto me, saying,
CUV
耶利米說,耶和華的話臨到我說:
Jeremiah 1:5
ABLE
God said, “Before I made you, I knew you. Before you were born, I picked you. I made you My speaker to many lands.” ❤️️
View
BSB
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I set you apart and appointed you as a prophet to the nations.”
KJV
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, [and] I ordained thee a prophet unto the nations.
ASV
Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations.
CUV
我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖;我已派你作列國的先知。