🏠
v0.3.3.beta

Results for: James 2

James 2:1
ABLE
James says, Do not pick some people as best. You trust our Lord Jesus. He is great. ✝️✨
View
BSB
My brothers, as you hold out your faith in our glorious Lord Jesus Christ, do not show favoritism.
KJV
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, [the Lord] of glory, with respect of persons.
ASV
My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
CUV
我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按着外貌待人。
James 2:2
ABLE
James says, A rich man with a gold ring and nice clothes comes in. A poor man with old clothes comes in too.
View
BSB
Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
KJV
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
ASV
For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing;
CUV
若有一個人帶着金戒指,穿着華美衣服,進你們的會堂去;又有一個窮人穿着骯髒衣服也進去;
James 2:3
ABLE
You give the rich man the good seat, but you tell the poor man, “Stand” or “Sit on the floor.” ➡️♂️♂️
View
BSB
If you lavish attention on the man in fine clothes and say, “Here is a seat of honor,” but say to the poor man, “You must stand” or “Sit at my feet,”
KJV
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
ASV
and ye have regard to him that weareth the fine clothing, and say, Sit thou here in a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or sit under my footstool;
CUV
你們就重看那穿華美衣服的人,說:「請坐在這好位上」;又對那窮人說:「你站在那裏」,或「坐在我腳凳下邊。」
James 2:4
ABLE
James says, That is not fair. You think wrong thoughts. ♂️
View
BSB
have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
KJV
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
ASV
do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
CUV
這豈不是你們偏心待人,用惡意斷定人嗎?
James 2:5
ABLE
Listen, friends. God picks many poor people to trust Him. They get His happy home He said He will give to people who love Him.
View
BSB
Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the kingdom He promised those who love Him?
KJV
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
ASV
Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him?
CUV
我親愛的弟兄們,請聽,神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?