🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 53:7

Isaiah 53:7
ABLE
People were mean and hurt Him. He did not talk back. He was like a quiet lamb.
View
BSB
He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.
KJV
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
ASV
He was oppressed, yet when he was afflicted he opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is dumb, so he opened not his mouth.
CUV
他被欺壓,在受苦的時候卻不開口〔或作:他受欺壓,卻自卑不開口〕;他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。