🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 50

Isaiah 50:1
ABLE
God says: You all think I sent your mom away or sold you. No. You got in trouble because you did wrong. That is why your mom was sent away. ️
View
BSB
This is what the LORD says: “Where is your mother’s certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of My creditors did I sell you? Look, you were sold for your iniquities, and for your transgressions your mother was sent away.
KJV
Thus saith the LORD, Where [is] the bill of your mother’s divorcement, whom I have put away? or which of my creditors [is it] to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
ASV
Thus saith Jehovah, Where is the bill of your mother’s divorcement, wherewith I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were ye sold, and for your transgressions was your mother put away.
CUV
耶和華如此說:我休你們的母親,休書在那裏呢?我將你們賣給我那一個債主呢?你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。
Isaiah 50:2
ABLE
God says: I came and called, but no one answered Me. I am strong to save. I can make the sea dry and the rivers empty. Then fish die. ➡️️
View
BSB
Why was no one there when I arrived? Why did no one answer when I called? Is My hand too short to redeem you? Or do I lack the strength to deliver you? Behold, My rebuke dries up the sea; I turn the rivers into a desert; the fish rot for lack of water and die of thirst.
KJV
Wherefore, when I came, [was there] no man? when I called, [was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because [there is] no water, and dieth for thirst.
ASV
Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.
CUV
我來的時候,為何無人等候呢?我呼喚的時候,為何無人答應呢?我的膀臂豈是縮短、不能救贖嗎?我豈無拯救之力嗎?看哪,我一斥責,海就乾了;我使江河變為曠野;其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。
Isaiah 50:3
ABLE
God says: I can make the sky dark, like black clothes.
View
BSB
I clothe the heavens in black and make sackcloth their covering.”
KJV
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
ASV
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
CUV
我使諸天以黑暗為衣服,以麻布為遮蓋。
Isaiah 50:4
ABLE
God’s helper says: God helps me speak kind words to tired people. Each morning God wakes me. He helps me listen and learn. ️☀️
View
BSB
The Lord GOD has given Me the tongue of discipleship, to sustain the weary with a word. He awakens Me morning by morning; He awakens My ear to listen as a disciple.
KJV
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to [him that is] weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
ASV
The Lord Jehovah hath given me the tongue of them that are taught, that I may know how to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as they that are taught.
CUV
主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。
Isaiah 50:5
ABLE
God’s helper says: God opened my ears. I obey. I do not run away. ✅
View
BSB
The Lord GOD has opened My ears, and I have not been rebellious, nor have I turned back.
KJV
The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
ASV
The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
CUV
主耶和華開通我的耳朵;我並沒有違背,也沒有退後。