🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 27

Isaiah 27:1
ABLE
God will use His big, strong sword. He will stop the fast snake. He will stop the twist snake. He will kill the sea dragon. ️
View
BSB
In that day the LORD will take His sharp, great, and mighty sword, and bring judgment on Leviathan the fleeing serpent—Leviathan the coiling serpent—and He will slay the dragon of the sea.
KJV
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that [is] in the sea.
ASV
In that day Jehovah with his hard and great and strong sword will punish leviathan the swift serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea.
CUV
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。
Isaiah 27:2
ABLE
God says, sing about My good grape garden.
View
BSB
In that day: “Sing about a fruitful vineyard.
KJV
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
ASV
In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
CUV
當那日,有出酒的葡萄園,你們要指這園唱歌說:
Isaiah 27:3
ABLE
God says, I keep the grape garden. I give it water all the time. I guard it day and night. ️️
View
BSB
I, the LORD, am its keeper; I water it continually. I guard it night and day so no one can disturb it;
KJV
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day.
ASV
I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
CUV
我耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。
Isaiah 27:4
ABLE
God says, I am not mad. If bad thorns try to hurt it, I will fight them. I will burn them.
View
BSB
I am not angry. If only thorns and briers confronted Me, I would march and trample them, I would burn them to the ground.
KJV
Fury [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
ASV
Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
CUV
我心中不存忿怒。惟願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把他一同焚燒。
Isaiah 27:5
ABLE
God says, come to Me for help. Make peace with Me. Yes, make peace with Me. ❤️
View
BSB
Or let them lay claim to My protection; let them make peace with Me—yes, let them make peace with Me.”
KJV
Or let him take hold of my strength, [that] he may make peace with me; [and] he shall make peace with me.
ASV
Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me.
CUV
不然,讓他持住我的能力,使他與我和好,願他與我和好。