🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 13

Isaiah 13:1
ABLE
Isaiah got a word from God. It was about the big city, Babylon. ️
View
BSB
This is the burden against Babylon that Isaiah son of Amoz received:
KJV
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
ASV
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
CUV
亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論巴比倫。
Isaiah 13:2
ABLE
God said, “Lift a flag on a hill. Call out. Wave your hand. Let the army come in the big gates.” ⛰️️
View
BSB
Raise a banner on a barren hilltop; call aloud to them. Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles.
KJV
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
ASV
Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
CUV
應當在淨光的山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。
Isaiah 13:3
ABLE
God said, “I told my special soldiers to come. They will do My plan. I am angry at bad.” ⚔️
View
BSB
I have commanded My sanctified ones; I have even summoned My warriors to execute My wrath and exult in My triumph.
KJV
I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, [even] them that rejoice in my highness.
ASV
I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.
CUV
我吩咐我所挑出來的人;我招呼我的勇士,就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所定的。
Isaiah 13:4
ABLE
There was big noise on the hills. Many people came. God made an army ready. ️️
View
BSB
Listen, a tumult on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations gathered together! The LORD of Hosts is mobilizing an army for war.
KJV
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
ASV
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle.
CUV
山間有多人的聲音,好像是大國人民。有許多國的民聚集鬨嚷的聲音;這是萬軍之耶和華點齊軍隊,預備打仗。
Isaiah 13:5
ABLE
They came from far away. God used them like tools to stop the bad land. ️️
View
BSB
They are coming from faraway lands, from the ends of the heavens—the LORD and the weapons of His wrath—to destroy the whole country.
KJV
They come from a far country, from the end of heaven, [even] the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
ASV
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
CUV
他們從遠方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器要毀滅這全地。