🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hosea 13

Hosea 13:1
ABLE
When Ephraim spoke, people were scared. He felt big. But he went to the fake god Baal. Then he was not safe. ️➡️
View
BSB
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal, and he died.
KJV
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
ASV
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
CUV
從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中居處高位;但他在事奉巴力的事上犯罪就死了。
Hosea 13:2
ABLE
Now the people do more bad. They make fake gods with metal. They kiss the fake cow. ️
View
BSB
Now they sin more and more and make for themselves cast images, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. People say of them, “They offer human sacrifice and kiss the calves!”
KJV
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, [and] idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
ASV
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
CUV
現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說,獻祭的人可以向牛犢親嘴。
Hosea 13:3
ABLE
They will go away fast, like fog, like little drops, like dust, like smoke. ☁️
View
BSB
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, like smoke through an open window.
KJV
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff [that] is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
ASV
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that passeth early away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the chimney.
CUV
因此,他們必如早晨的雲霧,又如速散的甘露,像場上的糠秕被狂風吹去,又像煙氣騰於窗外。
Hosea 13:4
ABLE
God says, I am your God. I took you from Egypt. Only I am God. Only I save.
View
BSB
Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.
KJV
Yet I [am] the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for [there is] no saviour beside me.
ASV
Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
CUV
自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神。在我以外,你不可認識別神;除我以外並沒有救主。
Hosea 13:5
ABLE
God says, I knew you in the wild, dry land. I was with you. ️
View
BSB
I knew you in the wilderness, in the land of drought.
KJV
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
ASV
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
CUV
我曾在曠野乾旱之地認識你。