🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 10

Hebrews 10:1
ABLE
The old rules were like a shadow, not the real good thing. Animal gifts each year could not make people clean forever. ❌
View
BSB
For the law is only a shadow of the good things to come, not the realities themselves. It can never, by the same sacrifices offered year after year, make perfect those who draw near to worship.
KJV
For the law having a shadow of good things to come, [and] not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
ASV
For the law having a shadow of the good things to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect them that draw nigh.
CUV
律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉着每年常獻一樣的祭物叫那近前來的人得以完全。
Hebrews 10:2
ABLE
If those gifts worked, they would stop. People would feel clean and not feel bad for wrong.
View
BSB
If it could, would not the offerings have ceased? For the worshipers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt the guilt of their sins.
KJV
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
ASV
Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.
CUV
若不然,獻祭的事豈不早已止住了嗎?因為禮拜的人,良心既被潔淨,就不再覺得有罪了。
Hebrews 10:3
ABLE
Those gifts made people remember their wrong each year.
View
BSB
Instead, those sacrifices are an annual reminder of sins,
KJV
But in those [sacrifices there is] a remembrance again [made] of sins every year.
ASV
But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
CUV
但這些祭物是叫人每年想起罪來;
Hebrews 10:4
ABLE
Bull and goat blood cannot take away wrong. ❌
View
BSB
because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
KJV
For [it is] not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
ASV
For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
CUV
因為公牛和山羊的血,斷不能除罪。
Hebrews 10:5
ABLE
Jesus came and said: <jesus>You did not want animal gifts. You made a body for Me.</jesus> ✝️️
View
BSB
Therefore, when Christ came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me.
KJV
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
ASV
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;
CUV
所以基督到世上來的時候,就說:神啊,祭物和禮物是你不願意的;你曾給我預備了身體。