🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 1

Hebrews 1:1
ABLE
Long ago, God spoke to people many times. He used His helpers, the prophets. ️️
View
BSB
On many past occasions and in many different ways, God spoke to our fathers through the prophets.
KJV
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
ASV
God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,
CUV
神既在古時藉着眾先知多次多方的曉諭列祖,
Hebrews 1:2
ABLE
Now God speaks to us by His Son, Jesus. God made Jesus boss of all. God made the world by Him. Jesus is God’s Son. Jesus loves us. ✝️
View
BSB
But in these last days He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the universe.
KJV
Hath in these last days spoken unto us by [his] Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
ASV
hath at the end of these days spoken unto us in his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds;
CUV
就在這末世藉着他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉着他創造諸世界。
Hebrews 1:3
ABLE
Jesus shows us God. He holds all things by His strong word. He took away our sins. Then He sat by God’s right side in heaven. ✨✝️☁️
View
BSB
The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high.
KJV
Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
ASV
who being the effulgence of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
CUV
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。
Hebrews 1:4
ABLE
Jesus is greater than angels. His name is the best. ⭐
View
BSB
So He became as far superior to the angels as the name He has inherited is excellent beyond theirs.
KJV
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
ASV
having become by so much better than the angels, as he hath inherited a more excellent name than they.
CUV
他所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。
Hebrews 1:5
ABLE
God did not say this to any angel: “You are my Son. I am your Father.” God said this to Jesus. ️
View
BSB
For to which of the angels did God ever say: “You are My Son; today I have become Your Father”? Or again: “I will be His Father, and He will be My Son”?
KJV
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
ASV
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, This day have I begotten thee? and again, I will be to him a Father, And he shall be to me a Son?
CUV
所有的天使,神從來對那一個說,你是我的兒子,我今日生你?又指着那一個說:我要作他的父,他要作我的子?