🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 26

Genesis 26:1
ABLE
There was no food in the land. Isaac went to Gerar to King Abimelech of the Philistines. ♂️
View
BSB
Now there was another famine in the land, subsequent to the one that had occurred in Abraham’s time. And Isaac went to Abimelech king of the Philistines at Gerar.
KJV
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
ASV
And there was a famine in the land, besides the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines, unto Gerar.
CUV
在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裏。
Genesis 26:2
ABLE
God talked to Isaac and said, Do not go to Egypt. Stay in the land I show you. ️
View
BSB
The LORD appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt. Settle in the land where I tell you.
KJV
And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
ASV
And Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
CUV
耶和華向以撒顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。
Genesis 26:3
ABLE
God said, Stay here. I am with you. I will help you and give you good. I will give this land to you and your kids. I keep my promise to Abraham.
View
BSB
Stay in this land as a foreigner, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your offspring, and I will confirm the oath that I swore to your father Abraham.
KJV
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
ASV
sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I sware unto Abraham thy father;
CUV
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。
Genesis 26:4
ABLE
Your family will be many, like the stars. I will give them this land. All people will get good from your family. ⭐️
View
BSB
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands, and through your offspring all nations of the earth will be blessed,
KJV
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
ASV
and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these lands; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
CUV
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福;
Genesis 26:5
ABLE
This is because Abraham obeyed God and did what God said.
View
BSB
because Abraham listened to My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws.”
KJV
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
ASV
because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
CUV
都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」