🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 12

Genesis 12:1
ABLE
God said to Abram, “Go. Leave your land and your dad’s house. Go to a land I will show you.” ️➡️️
View
BSB
Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you.
KJV
Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto a land that I will shew thee:
ASV
Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto the land that I will show thee:
CUV
耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。
Genesis 12:2
ABLE
God said, “I will make your family big. I will do good to you. Your name will be big. You will bring good to others.”
View
BSB
I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing.
KJV
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
ASV
and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing:
CUV
CUV translation not found
Genesis 12:3
ABLE
God said, “I will help people who help you. I will stop people who hurt you. All families on earth will get good through you.”
View
BSB
I will bless those who bless you and curse those who curse you; and all the families of the earth will be blessed through you.”
KJV
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
ASV
and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.
CUV
為你祝福的,我必賜福與他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」
Genesis 12:4
ABLE
Abram went like God said. Lot went too. Abram was 75 years old when he left Haran.
View
BSB
So Abram departed, as the LORD had directed him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
KJV
So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed out of Haran.
ASV
So Abram went, as Jehovah had spoken unto him. And Lot went with him. And Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
CUV
亞伯蘭就照着耶和華的吩咐去了;羅得也和他同去。亞伯蘭出哈蘭的時候年七十五歲。
Genesis 12:5
ABLE
Abram took Sarai, Lot, all their stuff, and helpers. They went to Canaan. They got there.
View
BSB
And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions and people they had acquired in Haran, and set out for the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,
KJV
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
ASV
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran: and they went forth to go into the land of Canaan: and into the land of Canaan they came.
CUV
亞伯蘭將他妻子撒萊和姪兒羅得,連他們在哈蘭所積蓄的財物、所得的人口,都帶往迦南地去。他們就到了迦南地。