🏠
v0.3.3.beta

Results for: Esther 9

Esther 9:1
ABLE
On day 13 of month 12 (Adar), the bad plan flipped. The Jews were strong over the ones who hated them. ️
View
BSB
On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the king’s command and edict were to be executed. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but their plan was overturned and the Jews overpowered those who hated them.
KJV
Now in the twelfth month, that [is], the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
ASV
Now in the twelfth month, which is the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near to be put in execution, on the day that the enemies of the Jews hoped to have rule over them (whereas it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them,)
CUV
十二月,乃亞達月十三日,王的諭旨將要舉行,就是猶大人的仇敵盼望轄制他們的日子,猶大人反倒轄制恨他們的人。
Esther 9:2
ABLE
In every land, the Jews came together to keep safe. No one could stop them. People were afraid of them. ♀️♂️️
View
BSB
In each of the provinces of King Xerxes, the Jews assembled in their cities to attack those who sought to harm them. No man could withstand them, because the fear of them had fallen upon all peoples.
KJV
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
ASV
the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them was fallen upon all the peoples.
CUV
猶大人在亞哈隨魯王各省的城裏聚集,下手擊殺那要害他們的人。無人能敵擋他們,因為各族都懼怕他們。
Esther 9:3
ABLE
The king’s helpers, the rulers, and big men helped the Jews, because they were scared of Mordecai.
View
BSB
And all the officials of the provinces, the satraps, the governors, and the king’s administrators helped the Jews, because the fear of Mordecai had fallen upon them.
KJV
And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.
ASV
And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king’s business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them.
CUV
各省的首領、總督、省長,和辦理王事的人,因懼怕末底改,就都幫助猶大人。
Esther 9:4
ABLE
Mordecai was big in the king’s house. His name went out in all lands. He became very strong. ️⬆️
View
BSB
For Mordecai exercised great power in the palace, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.
KJV
For Mordecai [was] great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
ASV
For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater.
CUV
末底改在朝中為大,名聲傳遍各省,日漸昌盛。
Esther 9:5
ABLE
The Jews hit all their enemies with swords. They did what they had to do to the ones who hated them. ⚔️
View
BSB
The Jews put all their enemies to the sword, killing and destroying them, and they did as they pleased to those who hated them.
KJV
Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
ASV
And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they would unto them that hated them.
CUV
猶大人用刀擊殺一切仇敵,任意殺滅恨他們的人。