🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ephesians 2:14-16

Ephesians 2:14
ABLE
Jesus is our peace. He made the two groups one. He broke the wall that kept them apart. ️
View
BSB
For He Himself is our peace, who has made the two one and has torn down the dividing wall of hostility
KJV
For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition [between us];
ASV
For he is our peace, who made both one, and brake down the middle wall of partition,
CUV
因他使我們和睦〔原文作:因他是我們的和睦〕,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;
Ephesians 2:15
ABLE
He ended the old rules that split us. He made one new people in Him. He made peace. ❌️
View
BSB
by abolishing in His flesh the law of commandments and decrees. He did this to create in Himself one new man out of the two, thus making peace
KJV
Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace;
ASV
having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace;
CUV
而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉着自己造成一個新人,如此便成就了和睦。
Ephesians 2:16
ABLE
He brought both groups back to God in one body. He died on the cross. He stopped the fight. ➕✝️
View
BSB
and reconciling both of them to God in one body through the cross, by which He put to death their hostility.
KJV
And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
ASV
and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:
CUV
既在十字架上滅了冤仇,便藉這十字架使兩下歸為一體,與神和好了,