🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ecclesiastes 12

Ecclesiastes 12:1
ABLE
Kids, remember God while you are young. Bad days will come. Then you may say, “I do not like these days.” ⏳
View
BSB
Remember your Creator in the days of your youth, before the days of adversity come and the years approach of which you will say, “I find no pleasure in them,”
KJV
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
ASV
Remember also thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
CUV
你趁着年幼、衰敗的日子尚未來到,就是你所說,我毫無喜樂的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。
Ecclesiastes 12:2
ABLE
Do this while the sun, moon, and stars still shine. Before dark days and clouds come back after rain. ☀️⭐️☁️️
View
BSB
before the light of the sun, moon, and stars is darkened, and the clouds return after the rain,
KJV
While the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:
ASV
before the sun, and the light, and the moon, and the stars, are darkened, and the clouds return after the rain;
CUV
不要等到日頭、光明、月亮、星宿變為黑暗,雨後雲彩反回,
Ecclesiastes 12:3
ABLE
One day hands will shake. Strong legs will bend. Teeth will be few. Eyes will not see well. ⬇️
View
BSB
on the day the keepers of the house tremble and the strong men stoop, when those grinding cease because they are few and those watching through windows see dimly,
KJV
In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,
ASV
in the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows shall be darkened,
CUV
看守房屋的發顫,有力的屈身,推磨的稀少就止息,從窗戶往外看的都昏暗;
Ecclesiastes 12:4
ABLE
Ears will hear less. You will wake up early at a bird song. Songs will be quiet. ⏰
View
BSB
when the doors to the street are shut and the sound of the mill fades away, when one rises at the sound of a bird and all the daughters of song grow faint,
KJV
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;
ASV
and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;
CUV
街門關閉,推磨的響聲微小,雀鳥一叫,人就起來,唱歌的女子也都衰微。
Ecclesiastes 12:5
ABLE
You may be afraid to walk. You may be afraid to go up high. Hair turns white like a white tree. Small things feel heavy. You will not want much. Then you will die. People will cry. ♂️⬆️⚪️
View
BSB
when men fear the heights and dangers of the road, when the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry shrivels—for then man goes to his eternal home and mourners walk the streets.
KJV
Also [when] they shall be afraid of [that which is] high, and fears [shall be] in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
ASV
yea, they shall be afraid of that which is high, and terrors shall be in the way; and the almond-tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goeth to his everlasting home, and the mourners go about the streets:
CUV
人怕高處,路上有驚慌,杏樹開花,蚱蜢成為重擔,人所願的也都廢掉;因為人歸他永遠的家,弔喪的在街上往來。