🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 28

Deuteronomy 28:1
ABLE
Moses said, If you all listen to God and do what He says, God will put you all first. ️⬆️
View
BSB
“Now if you faithfully obey the voice of the LORD your God and are careful to follow all His commandments I am giving you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
KJV
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe [and] to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:
ASV
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
CUV
「你若留意聽從耶和華你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。
Deuteronomy 28:2
ABLE
Good things will come to you all if you listen to God. Good things will catch you.
View
BSB
And all these blessings will come upon you and overtake you, if you will obey the voice of the LORD your God:
KJV
And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.
ASV
and all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God.
CUV
你若聽從耶和華你神的話,這以下的福必追隨你,臨到你身上:
Deuteronomy 28:3
ABLE
You all will have good in the city and in the field. ️
View
BSB
You will be blessed in the city and blessed in the country.
KJV
Blessed [shalt] thou [be] in the city, and blessed [shalt] thou [be] in the field.
ASV
Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
CUV
你在城裏必蒙福,在田間也必蒙福。
Deuteronomy 28:4
ABLE
Your kids, your food, and your animals will grow and do well.
View
BSB
The fruit of your womb will be blessed, as well as the produce of your land and the offspring of your livestock—the calves of your herds and the lambs of your flocks.
KJV
Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
ASV
Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy beasts, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
CUV
你身所生的,地所產的,牲畜所下的,以及牛犢、羊羔,都必蒙福。
Deuteronomy 28:5
ABLE
Your baskets and your bread will be full.
View
BSB
Your basket and kneading bowl will be blessed.
KJV
Blessed [shall be] thy basket and thy store.
ASV
Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough.
CUV
你的筐子和你的摶麵盆都必蒙福。