🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 24

Deuteronomy 24:1
ABLE
Moses said: If a man marries a woman, and then he writes a paper and sends her away, she leaves his house.
View
BSB
If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds some indecency in her, he may write her a certificate of divorce, hand it to her, and send her away from his house.
KJV
When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give [it] in her hand, and send her out of his house.
ASV
When a man taketh a wife, and marrieth her, then it shall be, if she find no favor in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
CUV
「人若娶妻以後,見她有甚麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。
Deuteronomy 24:2
ABLE
Then the woman may marry another man.
View
BSB
If, after leaving his house, she goes and becomes another man’s wife,
KJV
And when she is departed out of his house, she may go and be another man’s [wife].
ASV
And when she is departed out of his house, she may go and be another man’s wife.
CUV
婦人離開夫家以後,可以去嫁別人。
Deuteronomy 24:3
ABLE
If the second man sends her away with a paper, or if he dies, she is free again. ⚰️
View
BSB
and the second man hates her, writes her a certificate of divorce, hands it to her, and sends her away from his house, or if he dies,
KJV
And [if] the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth [it] in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her [to be] his wife;
ASV
And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house; or if the latter husband die, who took her to be his wife;
CUV
後夫若恨惡她,寫休書交在她手中,打發她離開夫家,或是娶她為妻的後夫死了,
Deuteronomy 24:4
ABLE
The first man must not marry her again. Do not do this in the land. God says no. ️
View
BSB
then the husband who divorced her first may not remarry her after she has been defiled, for that is an abomination to the LORD. You must not bring sin upon the land that the LORD your God is giving you as an inheritance.
KJV
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that [is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance.
ASV
her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Jehovah: and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.
CUV
打發她去的前夫不可在婦人玷污之後再娶她為妻,因為這是耶和華所憎惡的;不可使耶和華你神所賜為業之地被玷污了。
Deuteronomy 24:5
ABLE
If a man just got married, he must not go to war. He stays home for one year and makes his wife happy. ❤️
View
BSB
If a man is newly married, he must not be sent to war or be pressed into any duty. For one year he is free to stay at home and bring joy to the wife he has married.
KJV
When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: [but] he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.
ASV
When a man taketh a new wife, he shall not go out in the host, neither shall he be charged with any business: he shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he hath taken.
CUV
「新娶妻之人不可從軍出征,也不可託他辦理甚麼公事,可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。