🏠
v0.3.3.beta

Results for: Amos 6

Amos 6:1
ABLE
God spoke by Amos. God said, “Oh no to you who feel safe in Zion and in Samaria. You are big men. All Israel comes to you.” ⚠️️
View
BSB
Woe to those at ease in Zion and those secure on Mount Samaria, the distinguished ones of the foremost nation, to whom the house of Israel comes.
KJV
Woe to them [that are] at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, [which are] named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
ASV
Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!
CUV
國為列國之首,人最着名,且為以色列家所歸向,在錫安和撒瑪利亞山安逸無慮的,有禍了!
Amos 6:2
ABLE
Look at Calneh. Then look at Hamath. Then look at Gath. Are you better than them? No. ️➡️️➡️️❌
View
BSB
Cross over to Calneh and see; go from there to the great Hamath; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Is their territory larger than yours?
KJV
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: [be they] better than these kingdoms? or their border greater than your border?
ASV
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
CUV
你們要過到甲尼察看,從那裏往大城哈馬去,又下到非利士人的迦特,看那些國比你們的國還強嗎?境界比你們的境界還寬嗎?
Amos 6:3
ABLE
You say, “The bad day is far away.” But you make hurt come near now. ⏰➡️ then ➡️
View
BSB
You dismiss the day of calamity and bring near a reign of violence.
KJV
Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
ASV
—ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
CUV
你們以為降禍的日子還遠,坐在位上盡行強暴〔或作:行強暴使審判臨近〕。
Amos 6:4
ABLE
You lie on fancy beds. You eat baby sheep and baby cows. ️✨
View
BSB
You lie on beds inlaid with ivory, and lounge upon your couches. You dine on lambs from the flock and calves from the stall.
KJV
That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;
ASV
that lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;
CUV
你們躺臥在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔,棚裏的牛犢;
Amos 6:5
ABLE
You sing songs. You make new music like David.
View
BSB
You improvise songs on the harp like David and invent your own musical instruments.
KJV
That chant to the sound of the viol, [and] invent to themselves instruments of musick, like David;
ASV
that sing idle songs to the sound of the viol; that invent for themselves instruments of music, like David;
CUV
彈琴鼓瑟唱消閑的歌曲,為自己製造樂器,如同大衛所造的;