🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Samuel 9

2 Samuel 9:1
ABLE
David the king said, “Is anyone from Saul’s family? I want to be kind for my friend Jonathan.” ❓❤️
View
BSB
Then David asked, “Is there anyone left from the house of Saul to whom I can show kindness for the sake of Jonathan?”
KJV
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan’s sake?
ASV
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?
CUV
CUV translation not found
2 Samuel 9:2
ABLE
A man named Ziba worked for Saul. People brought Ziba to David. The king said, “Are you Ziba?” Ziba said, “Yes. I am your helper.” ♂️➡️
View
BSB
And there was a servant of the house of Saul named Ziba. They summoned him to David, and the king inquired, “Are you Ziba?” “I am your servant,” he replied.
KJV
And [there was] of the house of Saul a servant whose name [was] Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, [Art] thou Ziba? And he said, Thy servant [is he].
ASV
And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba, and they called him unto David; and the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.
CUV
掃羅家有一個僕人,名叫洗巴,有人叫他來見大衛,王問他說:「你是洗巴嗎?」回答說:「僕人是。」
2 Samuel 9:3
ABLE
David said, “Is anyone from Saul’s family? I want to show God's love.” Ziba said, “Yes. Jonathan has a son. His feet do not work. He cannot walk well.” ❤️
View
BSB
So the king asked, “Is there anyone left of the house of Saul to whom I can show the kindness of God?” Ziba answered, “There is still Jonathan’s son, who is lame in both feet.”
KJV
And the king said, [Is] there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, [which is] lame on [his] feet.
ASV
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, who is lame of his feet.
CUV
王說:「掃羅家還有人沒有?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」
2 Samuel 9:4
ABLE
David said, “Where is he?” Ziba said, “He is at a man’s house. The man is Machir, son of Ammiel. The town is Lo-debar.” ️
View
BSB
“Where is he?” replied the king. And Ziba said, “Indeed, he is in Lo-debar at the house of Machir son of Ammiel.”
KJV
And the king said unto him, Where [is] he? And Ziba said unto the king, Behold, he [is] in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.
ASV
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
CUV
王說:「他在那裏?」洗巴對王說:「他在羅底巴,亞米利的兒子瑪吉家裏。」
2 Samuel 9:5
ABLE
So King David sent men. They brought Jonathan’s son from Machir’s house in Lo-debar. ➡️
View
BSB
So King David had him brought from the house of Machir son of Ammiel in Lo-debar.
KJV
Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
ASV
Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.
CUV
於是大衛王打發人去,從羅底巴亞米利的兒子瑪吉家裏召了他來。