🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Samuel 17

2 Samuel 17:1
ABLE
Ahithophel told Absalom a plan. He would take 12,000 men and chase David at night. ♂️⚔️
View
BSB
Furthermore, Ahithophel said to Absalom, “Let me choose twelve thousand men and set out tonight in pursuit of David.
KJV
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
ASV
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
CUV
亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛,
2 Samuel 17:2
ABLE
He said David is tired. He would scare David. The men would run. He would hurt only the king. ️
View
BSB
I will attack him while he is weak and weary; I will throw him into a panic, and all the people with him will flee; I will strike down only the king
KJV
And I will come upon him while he [is] weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that [are] with him shall flee; and I will smite the king only:
ASV
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
CUV
趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人,
2 Samuel 17:3
ABLE
He said he would bring all the people back to Absalom. He would stop only one man. Then there would be peace. ️
View
BSB
and bring all the people back to you as a bride returning to her husband. You seek the life of only one man; then all the people will be at peace.”
KJV
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
ASV
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
CUV
CUV translation not found
2 Samuel 17:4
ABLE
Absalom and the big men liked this plan.
View
BSB
This proposal seemed good to Absalom and all the elders of Israel.
KJV
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
ASV
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
CUV
押沙龍和以色列的長老都以這話為美。
2 Samuel 17:5
ABLE
Absalom said, “Call Hushai. I want his word too.”
View
BSB
Then Absalom said, “Summon Hushai the Archite as well, and let us hear what he too has to say.”
KJV
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
ASV
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
CUV
押沙龍說:「要召亞基人戶篩來,我們也要聽他怎樣說。」