🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Samuel 15

2 Samuel 15:1
ABLE
Absalom got a cart, horses, and 50 men to run in front of him. ♂️♂️
View
BSB
Some time later, Absalom provided for himself a chariot with horses and fifty men to run ahead of him.
KJV
And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.
ASV
And it came to pass after this, that Absalom prepared him a chariot and horses, and fifty men to run before him.
CUV
此後,押沙龍為自己預備車馬,又派五十人在他前頭奔走。
2 Samuel 15:2
ABLE
Absalom got up early and stood by the city gate. He asked people, “Where are you from?”
View
BSB
He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for a decision, Absalom would call out and ask, “What city are you from?” And if he replied, “Your servant is from one of the tribes of Israel,”
KJV
And Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was [so], that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said, Of what city [art] thou? And he said, Thy servant [is] of one of the tribes of Israel.
ASV
And Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so, that, when any man had a suit which should come to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said, Of what city art thou? And he said, Thy servant is of one of the tribes of Israel.
CUV
押沙龍常常早晨起來,站在城門的道旁,凡有爭訟要去求王判斷的,押沙龍就叫他過來,問他說:「你是那一城的人?」回答說:「僕人是以色列某支派的人。」
2 Samuel 15:3
ABLE
Absalom said, “You are right. But no one will hear you today.” ️♂️
View
BSB
Absalom would say, “Look, your claims are good and right, but the king has no deputy to hear you.”
KJV
And Absalom said unto him, See, thy matters [are] good and right; but [there is] no man [deputed] of the king to hear thee.
ASV
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
CUV
押沙龍對他說:「你的事有情有理,無奈王沒有委人聽你伸訴。」
2 Samuel 15:4
ABLE
Absalom said, “If I were the judge, I would help you all.” ⚖️
View
BSB
And he would add, “If only someone would appoint me judge in the land, then everyone with a grievance or dispute could come to me, and I would give him justice.”
KJV
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
ASV
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
CUV
押沙龍又說:「恨不得我作國中的士師!凡有爭訟求審判的到我這裏來,我必秉公判斷。」
2 Samuel 15:5
ABLE
When people bowed, Absalom took their hand and kissed them.
View
BSB
Also, when anyone approached to bow down to him, Absalom would reach out his hand, take hold of him, and kiss him.
KJV
And it was [so], that when any man came nigh [to him] to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
ASV
And it was so, that, when any man came nigh to do him obeisance, he put forth his hand, and took hold of him, and kissed him.
CUV
若有人近前來要拜押沙龍,押沙龍就伸手拉住他,與他親嘴。