🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Chronicles 5

2 Chronicles 5:1
ABLE
Solomon finished the big house for God. He put the gold and silver gifts from King David in the store room. ️
View
BSB
So all the work that Solomon had performed for the house of the LORD was completed. Then Solomon brought in the items his father David had dedicated—the silver, the gold, and all the furnishings—and he placed them in the treasuries of the house of God.
KJV
Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished: and Solomon brought in [all] the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures of the house of God.
ASV
Thus all the work that Solomon wrought for the house of Jehovah was finished. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver, and the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of the house of God.
CUV
所羅門作完了耶和華殿的一切工,就把他父大衛分別為聖的金銀和器皿都帶來,放在神殿的府庫裏。
2 Chronicles 5:2
ABLE
Solomon called the leaders of Israel to come. He said to bring the holy box from the City of David. ️️
View
BSB
At that time Solomon assembled in Jerusalem the elders of Israel—all the tribal heads and family leaders of the Israelites—to bring up the ark of the covenant of the LORD from Zion, the City of David.
KJV
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which [is] Zion.
ASV
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ houses of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.
CUV
那時,所羅門將以色列的長老、各支派的首領,並以色列的族長招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城就是錫安運上來。
2 Chronicles 5:3
ABLE
All the men came for a big party for God in month seven.
View
BSB
So all the men of Israel came together to the king at the feast in the seventh month.
KJV
Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which [was] in the seventh month.
ASV
And all the men of Israel assembled themselves unto the king at the feast, which was in the seventh month.
CUV
於是以色列眾人在七月節前都聚集到王那裏。
2 Chronicles 5:4
ABLE
The elders came. The Levites picked up the holy box.
View
BSB
When all the elders of Israel had arrived, the Levites took up the ark,
KJV
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.
ASV
And all the elders of Israel came: and the Levites took up the ark;
CUV
以色列眾長老來到,利未人便抬起約櫃。
2 Chronicles 5:5
ABLE
They brought the holy box, the tent, and all the holy things. The priests carried them. ⛺
View
BSB
and they brought up the ark and the Tent of Meeting with all its sacred furnishings. The Levitical priests carried them up.
KJV
And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that [were] in the tabernacle, these did the priests [and] the Levites bring up.
ASV
and they brought up the ark, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; these did the priests the Levites bring up.
CUV
祭司利未人將約櫃運上來,又將會幕和會幕的一切聖器具都帶上來。