🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Chronicles 34

2 Chronicles 34:1
ABLE
Josiah was 8 years old. He became king. He was king 31 years in Jerusalem. ️
View
BSB
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.
KJV
Josiah [was] eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ASV
Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem.
CUV
約西亞登基的時候年八歲,在耶路撒冷作王三十一年。
2 Chronicles 34:2
ABLE
Josiah did what is right to God. He was like David. He did not turn left or right. ✅➡️
View
BSB
And he did what was right in the eyes of the LORD and walked in the ways of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
KJV
And he did [that which was] right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined [neither] to the right hand, nor to the left.
ASV
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
CUV
他行耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛所行的,不偏左右。
2 Chronicles 34:3
ABLE
In year 8, Josiah looked for God. In year 12, he cleaned Judah and Jerusalem of bad gods and high places. ️⛰️
View
BSB
In the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his father David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved idols, and the cast images.
KJV
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.
ASV
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the graven images, and the molten images.
CUV
他作王第八年,尚且年幼,就尋求他祖大衛的神。到了十二年才潔淨猶大和耶路撒冷,除掉邱壇、木偶、雕刻的像,和鑄造的像。
2 Chronicles 34:4
ABLE
Josiah broke Baal altars. He smashed smell tables on top. He cut poles and statues. He made them dust and put it on the graves of the men who burned to them. ⚱️
View
BSB
Then in his presence the altars of the Baals were torn down, and he cut to pieces the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved idols, and the cast images, crushed them to dust, and scattered them over the graves of those who had sacrificed to them.
KJV
And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust [of them], and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
ASV
And they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images that were on high above them he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strewed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.
CUV
眾人在他面前拆毀巴力的壇,砍斷壇上高高的日像,又把木偶和雕刻的像,並鑄造的像打碎成灰,撒在祭偶像人的墳上,
2 Chronicles 34:5
ABLE
He burned the bones of the bad priests on their altars. He made Judah and Jerusalem clean.
View
BSB
Then he burned the bones of the priests on their altars. So he cleansed Judah and Jerusalem.
KJV
And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.
ASV
And he burnt the bones of the priests upon their altars, and purged Judah and Jerusalem.
CUV
將他們祭司的骸骨燒在壇上,潔淨了猶大和耶路撒冷;