🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Chronicles 13

2 Chronicles 13:1
ABLE
In year 18 of King Jeroboam, Abijah became king of Judah. ️
View
BSB
In the eighteenth year of Jeroboam’s reign, Abijah became king of Judah,
KJV
Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
ASV
In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
CUV
耶羅波安王十八年,亞比雅登基作猶大王,
2 Chronicles 13:2
ABLE
Abijah was king for 3 years in Jerusalem. His mom was Maacah. Her dad was Uriel. They were from Gibeah. There was war with Jeroboam. ️⚔️
View
BSB
and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Micaiah daughter of Uriel; she was from Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
KJV
He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name also [was] Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
ASV
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
CUV
在耶路撒冷作王三年。他母親名叫米該亞〔又作瑪迦〕,是基比亞人烏列的女兒。亞比雅常與耶羅波安爭戰。
2 Chronicles 13:3
ABLE
Abijah had a big army. Jeroboam had an even bigger army. Two big groups got ready to fight. ️⚔️
View
BSB
Abijah went into battle with an army of 400,000 chosen men, while Jeroboam drew up in formation against him with 800,000 chosen and mighty men of valor.
KJV
And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, [even] four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, [being] mighty men of valour.
ASV
And Abijah joined battle with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, who were mighty men of valor.
CUV
有一次亞比雅率領挑選的兵四十萬擺陣,都是勇敢的戰士;耶羅波安也挑選大能的勇士八十萬,對亞比雅擺陣。
2 Chronicles 13:4
ABLE
Abijah stood on a hill named Zemaraim in Ephraim and spoke to Israel and to Jeroboam. ️⛰️
View
BSB
Then Abijah stood on Mount Zemaraim in the hill country of Ephraim and said, “Hear me, O Jeroboam and all Israel!
KJV
And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which [is] in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;
ASV
And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in the hill-country of Ephraim, and said, Hear me, O Jeroboam and all Israel:
CUV
亞比雅站在以法蓮山地中的洗瑪臉山上,說:「耶羅波安和以色列眾人哪,要聽我說!
2 Chronicles 13:5
ABLE
Abijah said, “God gave the rule to David and to his sons for all time. God made a strong promise.” ✋
View
BSB
Do you not know that the LORD, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt?
KJV
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, [even] to him and to his sons by a covenant of salt?
ASV
Ought ye not to know that Jehovah, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
CUV
耶和華以色列的神曾立鹽約〔鹽即不廢壞的意思〕,將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?