🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Timothy 6

1 Timothy 6:1
ABLE
Paul says: Workers who must obey a boss should give honor, so God’s name and teaching look good. ♀️
View
BSB
All who are under the yoke of slavery should regard their masters as fully worthy of honor, so that God’s name and our teaching will not be discredited.
KJV
Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and [his] doctrine be not blasphemed.
ASV
Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.
CUV
凡在軛下作僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人褻瀆。
1 Timothy 6:2
ABLE
Paul says: If your boss loves Jesus, do not be rude. Work even better and help, because they are family in Jesus. Teach this. ✝️
View
BSB
Those who have believing masters should not show disrespect because they are brothers, but should serve them all the more, since those receiving their good service are beloved believers. Teach and encourage these principles.
KJV
And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them] service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
ASV
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.
CUV
僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他;更要加意服事他;因為得服事之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。
1 Timothy 6:3
ABLE
Paul says: If someone teaches a new way that is not what our Lord Jesus said, do not follow it.
View
BSB
If anyone teaches another doctrine and disagrees with the sound words of our Lord Jesus Christ and with godly teaching,
KJV
If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, [even] the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
ASV
If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
CUV
若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,
1 Timothy 6:4
ABLE
Paul says: That person is proud and does not know. He likes word fights, and this makes people mad and split. ️
View
BSB
he is conceited and understands nothing. Instead, he has an unhealthy interest in controversies and disputes about words, out of which come envy, strife, abusive talk, evil suspicions,
KJV
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
ASV
he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
CUV
他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,
1 Timothy 6:5
ABLE
Paul says: There is mean talk and fuss. Some think being good is for getting money. This is wrong.
View
BSB
and constant friction between men of depraved mind who are devoid of the truth. These men regard godliness as a means of gain.
KJV
Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
ASV
wranglings of men corrupted in mind and bereft of the truth, supposing that godliness is a way of gain.
CUV
並那壞了心術、失喪真理之人的爭競。他們以敬虔為得利的門路。