🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: 1 Corinthians 6
1 Corinthians 6:1
ABLE
Paul said: When you all fight, do not go to a bad court. Ask God’s people in the church to help. ⚖️⛪
Copy
View
BSB
If any of you has a grievance against another, how dare he go to law before the unrighteous instead of before the saints!
Copy
KJV
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
Copy
ASV
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Copy
CUV
你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不在聖徒面前求審呢?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
1 Corinthians 6:2
ABLE
Paul said: You all will help God judge the world one day. So you can fix small fights now. ⚖️
Copy
View
BSB
Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?
Copy
KJV
Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
Copy
ASV
Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
Copy
CUV
豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
1 Corinthians 6:3
ABLE
Paul said: You all will even help judge angels. So you can fix life stuff too. ⚖️️
Copy
View
BSB
Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
Copy
KJV
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
Copy
ASV
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
Copy
CUV
豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
1 Corinthians 6:4
ABLE
Paul said: When you all have a case, do not pick people who do not love God to judge. Pick church helpers. ⚖️⛪
Copy
View
BSB
So if you need to settle everyday matters, do you appoint as judges those of no standing in the church?
Copy
KJV
If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
Copy
ASV
If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?
Copy
CUV
既是這樣,你們若有今生的事當審判,是派教會所輕看的人審判嗎?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
1 Corinthians 6:5
ABLE
Paul said: I say this to make you think. Is there no wise person there to help two brothers? ⛪
Copy
View
BSB
I say this to your shame. Is there really no one among you wise enough to arbitrate between his brothers?
Copy
KJV
I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
Copy
ASV
I say this to move you to shame. What, cannot there be found among you one wise man who shall be able to decide between his brethren,
Copy
CUV
我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 1-5 of 20 results
← Previous
1
2
3
4
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page